Очi у великому мiстi

Хельга Сергеева
(Перевод Augen in der Grossstadt von Kurt Tucholsky)

Коли ти рано на роботу
Уранці поспішаєш,
У думках про свої турботи
Автобуса чекаєш,
Навколо тебе
Під сірим небом
Людей безліч,
Мільйон облич.
Аж раптом – очі, короткий погляд,
Зіниці, вії ці, повіки –
Що це було? Може, доля твоя єдина…
Та зникли вже вони навіки.

Проходиш тисячі доріг,
І на такій дорозі
Стрічаєш ти людей, яких
Забути ти не в змозі.
Здригнуться вії –
І серце мліє.
Тільки знайшов,
Як втратиш знов.
І ось ці очі, короткий погляд,
Зіниці, вії ці, повіки –
Що це було? Назад не повернути цю годину…
І зникли вже вони навіки.

І на дорозі довгій тій
По вулицях міських
Ти відчуваєш пульсу бій
Усіх людей чужих.
Може, хтось ворог
Чи друг з них тобі,
Чи вірний союзник у боротьбі.
Побачить тебе
Й повз тебе пройде…
І ось ці очі, короткий погляд,
Зіниці, вії ці, повіки –
Що це було? Величезного людства маленька частина…
Та зникли вже вони навіки.


Оригинал: http://www.yolanthe.de/lyrik/tucho01.htm