В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 61

Леонид Ветштейн
 
 В море слов словесный невод
 Я забрасываю,даб
 Изловить,что слово ЭВЭД
 На иврите это - раб.
    *****
 Меж плитой,откуда жар,
 И кухаркою посредник.
 На иврите он СИНАР,
 А по-русски он - передник.
       *****
 Ты тотчас здесь узнаешь,друг,
 Немедленно усвоишь,брат:
 Супруг в Израиле - БЭН-ЗУГ,
 Супруга ЗУГ,но прежде - БАТ!
       *****
 Если в памяти не высечь,
 Забываются слова.
 Затвердите - десять тысяч
 На иврите - РЭВАВА.
         *****
 К словам на "щ" пришла охотка.
 И стих в довольстве свирищит:
 МИВРЭШЭТ на иврите - щётка,
 А МАГЭН на иврите - щит.
       *****
 Поляк,еврей ты иль казах,
 Румын или якут,-
 В иврите гражданин - ЭЗРАХ,
 Гражданство - ЭЗРАХУТ.
     *****
 Разобрался и нет вопросов,
 И пошла на-гора строфа.
 На иврите коллекция - ОСЭФ,
 А собрание - АСЭФА.
     *****
 В строфе не нашла бы приют
 Вовеки ошибка моя.
 Ошибка - в иврите ТАУТ -
 Имеет синоним - ШГИЯ.
     *****
 Путь в иврит тернист и крут.
 Мне ж сам чёрт не брат,
 Коль усвоил: МАЗКИРУТ -
 Секретариат.
        *****
 Мой ИВРОстих,легко узрите,
 Афористичностью пестрит.
 Иврит - ИВРИТ и на иврите,
 И в русском языке - иврит!
      

          Благодарю за внимание.
          Буду благодарен за указание на ошибки,которые возможны,ибо   стихи делаются по словарю.