Шекспир. Сонет 146

Glory
Бедна душа - но центр земли моей,
Охвачена мятежных сил огнём;
Терпеть внутри лишенья всё больней,
Зачем на внешность трачу день за днём?

Так дорого и на короткий срок
Плачу за бренность тела своего,
Чтоб червь доесть мои затраты смог,
Не оставляя после ничего?

Живи, душа, на то, что на счету,
Избыток я создам; купи скорей
Божественность строки за суету,
Богатой будь, но внешне будь скромней:

Кормись, пока живёшь, за Смерти счёт,
А Смерть умрёт – всё в мире оживёт.
***********************************
Poor soul, the centre of my sinful earth,
[ ] these rebel powers that thee array;
Why dost thou pine within and suffer dearth,
Painting thy outward walls so costly gay?

Why so large cost, having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms, inheritors of this excess,
Eat up thy charge? is this thy body's end?

Then soul, live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;
Within be fed, without be rich no more:

So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
***********************************
Данный художественный перевод является личным прочтением автора