Эдуард Мёрике Прощание

Марина Русова
Эдуард Мерике (*род. 8 сентября 1804 в Людвигсбурге; умер 4 июня 1875 в Штутгарте) Немецкий лирик Швабской школы, рассказчик и переводчик. Пастор.
Представитель стиля Бидермейер.

Прощание

Этим вечером, не постучав, и один,
Незнакомый меня навестил господин.
-Я пришел Вас, почтеннейший, предупредить,
Что имею я честь, Вашим критиком быть.
Долго лампой  лицо освещает он мне,
Долго тень изучает мою на стене.
Говорит: «Непорядок, велик больно нос,
Что наростом меж щёк выпирает всерьёз.
-Что? Такая погода, пасхальные дни.
И простуда. Во всём виноваты они.
Я не думал, что суть моих прожитых дней
Уместилась на этом раскладе ноздрей.

Говорил обо всём этот критик как есть.
Только душу мою не затронул и честь.
Не узнал он о планах и суть не нашёл.
Наконец он поднялся, и к двери пошёл.
Я дорогу ему осветил, но слегка,
Навесу возмущённо дрожала рука.
Он споткнулся, и так его двинул я в зад.
Что летел он как хлам, как плохой акробат.
Все ступени считая, катился нахал,
Кувыркался он, я ж наверху ликовал 
За весь опыт великий, за прожитый век,
Я не видел, чтоб вниз так летел человек.

Eduard Moerike
Abschied
Unangeklopft ein Herr tritt abends bei mir ein:
"Ich habe die Ehr, Ihr Rezensent zu sein."
Sofort nimmt er das Licht in die Hand,
Besieht lang meinen Schatten an der Wand,
Rueckt nah und fern: "Nun, lieber junger Mann,
Sehn Sie doch gefaelligst mal Ihre Nas so von der Seite an!
Sie geben zu, dass das ein Auswuchs is."
- Das? Alle Wetter - gewiss!
Ei Hasen! ich dachte nicht,
All mein Lebtage nicht,
Dass ich so eine Weltsnase fuehrt’ im Gesicht!!

Der Mann sprach noch verschiednes hin und her,
Ich weiss, auf meine Ehre, nicht mehr;
Meinte vielleicht, ich sollt ihm beichten.
Zuletzt stand er auf; ich tat ihm leuchten.
Wie wir nun an der Treppe sind,
Da geh ich ihm, ganz froh gesinnt,
Einen kleinen Tritt,
Nur so von hinten aufs Gesaesse, mit -
Alle Hagel! ward das ein Gerumpel,
Ein Gepurzel, ein Gehumpel!
Dergleichen hab ich nie geschn,
All mein Lebtage nicht gesehn
Einen Menschen so rasch die Trepp hinabgehn!