И опять цветут фиалочки...

Рашель-Софи
вольный перевод

«И опять цветут фиалочки...» (Мария Магдалена Костадинова)


И пак цъфтят теменуги...
 
Хладен
пролетен дъжд
с шепот нежен и мил
мрака нощен
бавно и кротко отмива,
в утрото чисто
и свежо
върбите в зелено
отново събужда.

Мислите ми
тъжно-дъждовни
в топлия сън
на тревите се скриват,
търкулва зората
мигове бели
и тихи...
а в очите ми пак
цъфтят теменуги.


============================================



Мне сегодня
дождь весенний
подарил чудесное утро
с Вербным Воскресеньем


Мысли мои
словно умывшись
зарею чистой,
прогнали ночные сомнения
светом лучистым


В глазах Марии
вдохновенной
вижу отблеск зари
Вселенной
и цветочков лиловых фиалок


ЭТО И ЕСТЬ СЧАСТЬЕ!!!




Иллюстрация: из Интернета