Вариации

Арон Бакшиэль
1
Я не первый и не последний,-
Где- то сбоку, и даже след не
Оставляет моя подошва.
О, бессонница песен! Грош вам
Всем цена. И цела страница.
Буквы пали пред кем- то ниц, а
Все покои мои объяты
Одиночеством, словом "Я". Ты
Далека от моей постели.
Только память о бренном теле.

2
Наперед мы не знаем,
Что в яичке снесем.
С глаз падет пелена. Им
Вдруг откроется все.

И, как взятый с поличным
Вор, четыре строки
Взвоют говором птичьим.
Напою их с руки

И отправлю на волю
Голосить в небеса,
Сытых буквенной болью,
Словом "Адам" без "А".

3
Невзирая на скорость
Света, бьющего из
Жизни собственной, порознь
Мы врезаемся в лист,

Где живут человеки,
Там обретшие кров,
Превратившись навеки
В стихотворную кровь.

4
Хочешь, слово я дам и
Спелых букв семена?
Брось их в землю, когда мы
Удаляемся на

Вечность. Встретимся точно,
Ибо выдержан стиль,
И поставлена точка,
Оборвавшая стих.
 
5
Не сплести ли, душа, соловьиный узор о навете
Пьяных звезд, среверсировать в юность, свести
Счеты с Музой? Послушай: я ,кажется, брошен на ветер,
И листва моих слов шелестит.

Вот и весь алфавит, паутина, молитва левита.
Бьется пойманный стих, досчитать не успевший до ста,
И навечно уже одинокая точка привита,
Словно родинка, к лику листа.
            
9.2009 – 16.04.2010

слово "дам" на иврите означает "кровь" (прим. автора).