Эдмунд Спенсер 1552-1599 Amoretti. Сонет 50

Лукьянов Александр Викторович
Болезнью истомился я двойной,
От ран сердечных и страданий тела,
Тут лекарь склянку вынул предо мной:
Недуг телесный вылечу умело!

Тщеславию, сказал я, нет предела:
Вся суть в несчастьях духа и ума;
Не сердце ль телом ведает всецело?
И правит им как хочет без ярма.

Ты снадобьем, живительным весьма,
Лишь приведи больное сердце в чувство,
Тогда уйдёт из тела хворь сама:
Но здесь бессильно медиков искусство.

О, ты, моей всей жизни Врач и Друг,
Начни лечить сердечный мой недуг.

Ср. Филипп Депорт (Любовь к Ипполите, 53)
Не сердце ль телом ведает всецело? – Томас Викари (1490?–1561/2),
брадобрей и хирург двора Генриха VIII, считал в своих работах
по анатомии человеческого тела, что сердце является королём всех органов.


Edmund Spenser (1552-1599) “Amoretti”

SONNET L.

LONG languishing in double malady,
of my hearts wound and of my body's grief:
there came to me a leech that would apply
fit medicines for my body's best relief.

Vain man (quoth I) that hast but little prief:
in deep discovery of the mind's disease,
is not the heart of all the body chief?
and rules the members as it self doth please.

Then with some cordials seek first to appease,
the inward languor of my wounded heart,
and then my body shall have shortly ease:
but such sweet cordials pass Physicians art.

Then my life's Leech do you your skill reveal,
and with one salve both heart and body heal.