Ода Авдеевой баньке... авторский перевод с бел

Тамара Кошевая
(Белорусский стих в папке)

Тело обнимает жаром --
То ли пьяный, то ль тверёзый!
Ой, ты, банька с лёгким паром!
Ой, ты, веничек с берёзы!

Тут душа помолодеет,
Тут распарятся все кости...
Ходим мы к дедку Авдею
В эту баньку, словно в гости.

Квасу плюхнешь на каменья --
Пар струёю вознесётся.
Покраснеешь за мгновенье,
Сердце молотом забьётся,

От костей отстанет мяско,
Будто студень доварился,
Расцветёт пунцовой краской
Белокожая Марыся...

А потом... потом нас дедко
Лупит веником, как жалит.
Бьёт меня, Марыську, Светку,
Выбивает жир из Гали...

В мазохистском исступленьи
Дух единства правит нами,
Стонут девки в наслажденьи,
Как рабыни под кнутами.

Пруд студёный возле входа
Кажется нам дивным раем.
Мы из баньки не выходим,
А, буквально, выпада-а-а-ем...

И довольный дед хохочет,
Озорной и загорелый,
Он гуляет, словно кочет,
Среди девок разомлелых.

Ах, ты, Казанова горький!
Кто ж целует всех прилюдно?
Ой, нарвёшься на разборки
Со своею бабой Любой!

Не-е-т, девчатки, не скажите,
Память Любочки не стынет,
Как её любил я... в жите,
Так её люблю доныне.

И какая ж,  детки, свара,
И какие там угрозы,
Если банька -- с лёгким паром!
Если веничек -- с берёзы!