Эфиопское

Владимир Брыкалин
                (из Ш. Кро)
         (авторизованный перевод)

Принесите цветов – ароматных, душистых,
Чтобы ими подругам меня украшать.
Чтобы телом своим – и  горячим, и чистым –
В час вечерний его я могла чаровать.
Приподнимет ветерок повязку
И, обнажая чёрный шоколад,
Откроет уголок на миг – секретный, сладкий,
Чтоб зубы белые впивались в сладкий яд.
Я польщена жемчужным ожерельем,
Что ты мне, милый,  ночью подарил.
Он так же страстно обнимает шею.
Так обними ж скорее, обними.
Белей жемчужин – нежный ландыш,
Ещё нежней – запретный мой цветок.
Когда его рукой своей ты нежно гладишь,
Он выпускает нежный сладкий сок.
Прильни к груди же, милый, своей грудью,
Меня в безумной страсти охватив,
И пусть любовь, как океан, пребудет,
С тобой нас  вместе страстью затопив!