Эдмунд Спенсер 1552-1599 Amoretti. Сонет 60

Лукьянов Александр Викторович
Те, кто познал небесных сфер движенья,
Составили для каждой из планет
Различные года круговращенья:
Так в цикле Марса – шесть десятков лет*.

Когда ж во мне своей планеты свет
Зажёг крылатый бог, в моей судьбине
Длинней был прошлый год любовных бед
Тех сорока, что прожил я доныне.

Так был рассчитан по любви доктрине
Сорокалетний Купидонов круг,
Где чах я и томился, как в пустыне.
Чтоб следующий год прошёл без мук,
Любви Планета, сократи свой путь,
Иль век мой сократить не позабудь.

Ср. Депорт (Любовь к Клеонисе, 4)
…в цикле Марса – шесть десятков лет… - Клавдий Птолемей
(ок. 87—165) в своём астрологическом трактате «Четверокнижие
или Тетрабиблос» рассчитал так называемые «планетарные периоды»
на основе математических методов, разработанных ещё в «Альмагесте».
Планетарным периодом является цикл из 12-ти символических
положений каждой планеты на одной линии с Солнцем в одном
из Зодиакальных созвездий. Каждая планета начинает свой путь
как бы из одного Зодиака и, проходя по кругу через все созвездия,
возвращается в исходное положение. Для разных планет известны
разные «планетарные периоды». Например, у Луны – 19 лет,
у Венеры – 8 лет, у Марса – 79 лет. Почему Спенсер назвал цифру 60 лет
для Марса – неизвестно. Можно лишь делать различные предположения.
Может потому, что сонет № 60?
…крылатый бог… - Купидон
…своей планеты свет… – придуманная Спенсером планета, планета Любви.
…рассчитан по любви доктрине… - аллюзия к любовным песням Петрарки
(Канцоньере, LXXIX, CCXII)


Edmund Spenser (1552-1599) “Amoretti”

SONNET LX.

THEY, that in course of heavenly spheres are skilled,
To every planet point his sundry year:
in which her circles voyage is fulfilled,
as Mars in three score yeares doth run his sphere.

So since the winged God his planet clear,
began in me to move, one year is spent:
the which doth longer unto me appear,
then all those forty which my life outwent.

Then by that count, which lovers' books invent,
the sphere of Cupid forty yeares contains:
which I have wasted in long languishment,
that seemed the longer for my greater pains.

But let me love's fair Planet short her ways
this year ensuing, or else short my days.