Gato Negro

Киселёва Екатерина
И спят, накрыты прибрежным крылом, фрегаты;
И ночь - бусы дыма и крики портовой швали, -
Крадётся причалами, сытая negro gato,
И когти точит приливами, как когда-то,
Не кажет ресниц из-под звёздной-морской вуали.

И людям забытым, и людям других столетий
Шипит на уши, урчит духотой по коже,
И видит насквозь, что все мы - смешные дети,
Что мы не умеем иначе, как на фальцете
Прогнать её; и глаза не поднимем тоже.

И шерсть свою negro gato поставит дыбом,
И Кракен выйдет по лунной дороге к порту,
И будет искать нас по запаху дохлой рыбы,
Оставив negro gato довольной, ибо
давно, давно пора городу кануть к чёрту.

Тогда в полированном теле воды-опала
Уже не рассыплет порт отраженья-чётки,
И берег пуст, словно пористый бок коррала:
Так negro gato, как шерсть, языком слизала,
Вернув во владения всё - до последней лодки.

...Ветер с моря. Закрой окно, надувает грусть.
Ты можешь бежать, если хочешь, но я сдаюсь.