Выходи за меня замуж

Шелихов
Выходи за меня замуж. Возымей надо мной силу.
И, скорее всего, тогда - мы вернёмся в одну могилу.
Я построю нам дом из слюны, из костей и поломанных веток
Выходи за меня смелей... Кто знает, может быть я - твой предок?

Может я - мезозойский ящер, может - позавчерашний ужин.
Выходи за меня скорей, пока я сам себе не нужен.
Выходи, и плетись в хвосте, будем делать детей из травы
Я сварю тебе чай в котелке - из дождя и опавшей листвы.
Я наткнусь на тебя в пути, я добуду тебя - как руду
Пустишь корни в моей груди, спляшешь твист на моём гробу.
Это что-то из области лета, это что-то при + 28
Наши пальцы нащупали это, и воткнули в червивую осень.
Это - пахнущий мятой луг, это - крайняя необходимость.
Выходи за меня, мой друг, если это с тобой случилось.

Если поезд сошел с рельс, если не приплывут дельфины -
Выходи за меня - и вдруг, нас покажут в одном мультфильме
Пока нет ни кола, ни двора; я как в плед в твою тень завернулся
Выходи за меня, молю... Пока черный во мне не проснулся
Пока воздух в японском стиле. В нейролептиках млея и тая,
мы в гондолах скребём по пустыне,
                мы метелью друг друга сметаем.
Я прижался к твоим волчьим лапам,
                я поддел тебя сломанным рогом
Выходи за меня нахрапом, выходи за меня наскоком!
Я лечу вниз с пожарного крана, обдирая буддийские ступы,
Выходи за мои шрамы, выходи за мои трупы!
Пусть цикличность моих превращений удалила меня, как гланды...
Ты любила меня по Фрейду... Я размазал тебя по Канту...

Выходи за меня замуж. Назови меня - только не словом.
Отрицая меня, как Бога, - выходи за меня снова...