Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод

Андрей Шаргин
I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my lids and all is born again.
(I think I made you up inside my head.)

Так больно, что едва закрыв глаза,
Хочу уйти из мира навсегда -
Но мир рождается опять,
Лишь стоит веки мне поднять.
И мне себя не обмануть:
Тебя я выдумать могу, а не вернуть.

The stars go waltzing out in blue and red,
And arbitrary blackness gallops in:
I shut my eyes and all the world drops dead.

Свет красных звезд на небе голубом
Меня вращает в вальсе неземном 
И гаснет этот свет во тьме,
Когда я вспомню о тебе,
И мне так больно, что едва закрыв глаза,
Хочу уйти из мира навсегда.

I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I think I made you up inside my head.)

Как ты меня околдовал!
Ты столько нежных слов шептал,
Я в обмороке сна была тебе послушной,
Любви твоей поверив простодушно:
Но мне себя не обмануть -
Тебя я выдумать могу, а не вернуть.

God topples from the sky, hell's fires fade:
Exit seraphim and Satan's men:
I shut my eyes and all the world drops dead.

Пусть Бог падет с небес долой,
И ада черный гаснет зной,
А боль мою поделят на двоих,
Смущенный ангел с демоном на миг:
Так больно, что едва закрыв глаза,
Хочу уйти из мира навсегда.

I fancied you'd return the way you said,
But I grow old and I forget your name.
(I think I made you up inside my head.)

Ты обещал вернуться вновь ко мне,
Я с радостью ждала и верила тебе,
Но я не младше становлюсь,
И имя близкое забыть боюсь.
Но мне себя не обмануть -
Тебя я выдумать могу, а не вернуть.

I should have loved a thunderbird instead;
At least when spring comes they roar back again.
I shut my eyes and all the world drops dead.
(I think I made you up inside my head.)"

Любить мне надо было бы грозу,
Ее мы слышим каждую весну,
Но больно так, что я едва закрыв глаза,
Хочу уйти из мира навсегда,
И мне себя не обмануть -
Тебя я выдумать могу, а не вернуть.