Перевод 66 сонета Шекспира

Евгений Урамов
Скорее в гроб! За крышкой не видно
Достоинство с протянутой рукою,
И вера, что обманута давно,
И гад ничтожный в золотых покоях...
И тот же гад в сиянии наград,
И девственность на рыночном прилавке,
И сила в властном коконе оград,
И Совершенство в бестолковой давке,
Искусство, чей обрезали язык,
И дурачьё, что издаёт законы,
И что ругать за правду всяк привык,
И как Добро злодеям бьёт поклоны...
Скорее в гроб! Ушёл бы навсегда,
Но брошу я любимую тогда...