Два верлибра - выдающийся и так себе
Многие из читающих и сочиняющих на русском языке полагают, что написать хороший верлибр почти так же просто, как и плохой. Кроме того, они думают, что написать хороший верлибр гораздо проще, чем плохой рифмованный стих. Они считают, что подбирать хорошие рифмы исключительно сложное дело, доступное только настоящим поэтам. А там, где рифм нет, стирается и различие между простым и трудным, плохим и хорошим.
Ниже приводятся два верлибра на сходную тему. Оба написаны известными итальянскими поэтами и переведены известным российским переводчиком (Е. Солоновичем). Не обязательно быть большим знатоком верлибра, чтобы почувствовать разницу в художественных достоинствах этих произведений. И если написать верлибр, похожий на первый, и в самом деле не так уж трудно, то сочинить стихотворение, подобное второму, может лишь выдающийся поэт.
ДИНО КАМПАНА (1885-1932)
КОРАБЛЬ В ПУТИ
Мачта мерно раскачивается в тишине.
Слабый свет, зеленый и белый, падает с мачты.
Небо на горизонте чистое – темно-зеленое и золотистое после шторма.
Белый квадрат фонаря наверху
Освещает ночную тайну.
В иллюминаторе – золотой треугольник лееров
И шар белого дыма над палубой,
Беззвучный
За мерной музыкой воды под сурдинку.
ДЖУЗЕППЕ УНГАРЕТТИ (1888-1970)
ЛЕВАНТ
Дымный
след умирает
в далеком круге неба
Стук каблуков и в такт хлопки
и пронзительные звуки кларнета
и море пепельное
оно колышется нежное трепетное
как голубь
На корме сирийские эмигранты танцуют
На носу одинокий юноша
В субботу вечером в это время
евреи
там на суше
уносят своих покойников
по улиткообразной воронке
переулков
освещенных
дрожащими
огнями
Невнятная вода
как шум на корме
который я слышу
в тени
сна
© Copyright:
Верлибр-Кафе, 2010
Свидетельство о публикации №11007120430
Рецензии
выбор, конечно, субъективен (отчасти).
а насчет шаманства и акынства - это отличное сопоставление.
шаман ведь что делает? кричит, прыгает, в бубен бьет - в общем, ПОРАЖАЕТ слушателей-зрителей. а что делает акын? он поет спокойно, однообразно. и слушателям нужно вслушиваться, сосредотачиваться, чтобы не уснуть. но это чисто внешние характеристики стилей, которые ничего не говорят о художественных достоинствах песен. тут уж точно все от вкуса зависит.
акынская манера Унгаретти (в этом стихе) - это на самом деле манера Хемингуэя. а насколько трудна такая манера, и как много скрывается в таком на вид простом тексте - об этом уже много написано.
по-моему, так в одном только противопоставлении кормы и носа, танцующих эмигрантов и "одинокого юноши" - уже целая повесть. а если остальные детали добавить, - так и роман.
про Дино говорят, что стихи у него "шероховатые". но тут, по-моему, не в шероховатости дело (или не только в ней).
Евгений Дюринг 13.07.2010 09:47
Заявить о нарушении правил
я знаю, что Вера вообще за умную, интеллектуальную литературу. понятно, что такие стихи, где мыслью ничего не поймать, ей не нравятся. но это действительно дело вкуса. мне вот умные стихи Элиота не очень нравятся. я вообще на Хеме воспитался. и ценю больше "скрытое" за якобы "фактами", чем показанное открыто и в подробностях, чем эрудицию, рассуждения и острые мысли, - в художественной литературе, конечно.
вот есть философия, эссеистика - ну там пожалуйста. Хайжеггер - голова, Жижек - голова, и Эко - голова. но литература - другое дело. хотя опять же - дело вкуса.
а с этими стихами двумя придется видно в разбор пуститься. я думал дело ясное. но вот поди ж ты.
Евгений Дюринг 13.07.2010 23:03
Заявить о нарушении правил