Ров

Каркай Икс Сибино
Улица: справа – харибды домов,
слева – такие же грозные сциллы…
Параллелей скрещенье не там, где могилы;
а где предваряющий чудится ров...

Чтоб дойти до него, я последние силы
отдаю – притягателен стонущий зов –
он пугает и стыло пульсирует кровь;
ощущаю с утра, что надорваны жилы

у меня ахиллесовы – встал на пути
я всесильному Зевсу – невольно ко рву
я иду, чтобы в смерти себя обрести – 

я к ней сам приближаюсь – я ее не зову –
раздвоение кончится – гнёт не нести 
тем, кто умер и жить продолжал наяву.