За синим морем, далеко-далёко,
Стоит, синея, домик невысокий;
В том синем домике синеют окна,
Цветут растенья синие под окнами.
И каждый день, когда светило свет
Лучами сложит в сундуки захода,
С домишка синего выходит дед,
Улыбчивый дедок синебородый.
В руке у деда синий посошок.
Забросив торбу синюю за плечи,
В дорогу отправляется дедок,
Который носит имя Добрый Вечер.
Барахтаются в синей торбе сны.
И даль синеет синими лучами,
А дед спешит, идя сквозь шум листвы
Туда, где жадно ждут его ночами,
Где над кроватью слышен синий стон,
Где горестями плещет синь густая, –
За ушки дед берёт пушистый сон
И в окна одинокие впускает.
Потом глядит украдкой в окна те,
Там дети закрывают глазок двери,
И рядом мягко скачут в темноте
Сны синие, как плюшевые звери.
И вновь бредёт. И старой головой
Склоняется тихонько, дремлет будто.
Вам кто-то говорил, что сказка – ложь?
Не верьте а это, заклинаю, люди!
Он ежедневно больше тыщи лет
Бредёт по синим тропам, знаю твёрдо, –
Чудесный, нежный-нежный синий дед
С синеющими снами в синей торбе.
Перевёл с украинского Анатолий ЯНИ. 8 мая 1967 года.
