Улицы предместий

Виктор Пистер
Erich Kaestner_Vorstadtstrassen_перевод_Viktor Pister

Мне эти улицы так хорошо знакомы.
Они с начала до конца однообразны.
«Пей магермильх!»* набило уж оскому
Как будто это и без вывески неясно.

Здесь пахнет рыбою, бензином и картошкой.
Нормально жить-то невозможно тут.
Сквозь щели жалюзи косит унылое окошко.
И на балконах вялые цветы цветут.

Дома шпалерами здесь день и ночь стоят.
Предназначения другого и не знают.
Как будто ждут чего-то сотни лет подряд.
А ждут чего, уж сами забывают.

Большим платком всё накрывает ночь,
Пробита дырками от света из окошка.
И пара фонарей спешат куда-то прочь.
А у подвала, съёжившись, мяучит кошка.

Дома печальны и больны здесь потому,
Что бедность лишь на улице встречают.
Вот чья-то брань несётся по двору.
Затем стук рам и окна засыпают.

Такой мирок ютится в сотнях городках.
Куда те улицы ведут, никто не знает.
Там в каждом третьем доме на углах
Под звуки пианолы в скат играют.

Вот кто-то скрипку мучает смычком.
Стол опрокинут и с метлой идёт хозяйка.
«Пей магермильх!» стоит на доме том.
Попробуй ночью эту надпись прочитай-ка.

* Магермильх (Magermilch) - обрат, остающийся после сепарации молока. В Германии - символ плослевоенной бедности.
------------
Оригинал:

Mit solchen Strassen bin ich gut bekannt.
Sie fangen an, als waeren sie zu Ende.
Trinkt Magermilch! steht gross an einer Wand,
als ob sich das hier nicht von selbst verstaende.

Es riecht nach Fisch, Kartoffeln und Benzin.
In diesen Strassen duerfte niemand wohnen.
Ein Fenster schielt durch schraege Jalousien.
Und welke Blumen bluehn auf den Balkonen.

Die Haeuser bilden Tag und Nacht Spalier
und haben keine weitern Interessen.
Seit hundert Jahren warten sie nun hier.
Auf wen sie warten, haben sie vergessen.

Die Nacht faellt wie ein grosses altes Tuch,
von Licht durchloechert, auf die grauen Mauern.
Ein paar Laternen gehen zu Besuch,
und vor den Kellern sieht man Katzen kauern.

Die Haeuser sind so traurig und so krank,
weil sie die Armut auf den Strassen trafen.
Aus einem Hof dringt ganz von ferne Zank.
Dann decken sich die Fenster zu und schlafen.

So sieht die Welt in tausend Staedten aus!
Und keiner weiss, wohin die Strassen zielen.
An jeder zweiten Ecke steht ein Haus.
in dem sie Skat und Pianola spielen.

Ein Mann mit Sorgen geigt aus dritter Hand.
Ein Tisch faellt um. Die Wirtin holt den Besen.
Trinkt Magermilch! steht gross an einer Wand.
Doch in der Nacht kann das ja niemand lesen.