Кто в будущем поверит тем стихам,
Где я писал прекрасный образ твой?
Лишь небо вспомнит этот дивный храм,
Наполненный волшебной красотой.
Не в силах слог создать любви венец:
Безбрежный взор, лица очарованье...
Читатель скажет: "Сей писатель — лжец,
Влюбленный в бестелесное созданье."
Как старый чтец, что произносит всласть
Переплетенья пожелтевших рифм, —
Прорвёт века, неся поэта страсть,
Сей древней песни обручальный ритм:
Мы в подтвержденье красоты твоей
Наделаем сонетов и детей!
6.08.2010
Who will believe my verse in time to come,
If it were fill'd with your most high deserts?
Though yet, heaven knows, it is but as a tomb
Which hides your life and shows not half your parts.
If I could write the beauty of your eyes
And in fresh numbers number all your graces,
The age to come would say 'This poet lies:
Such heavenly touches ne'er touch'd earthly faces.'
So should my papers yellow'd with their age
Be scorn'd like old men of less truth than tongue,
And your true rights be term'd a poet's rage
And stretched metre of an antique song:
But were some child of yours alive that time,
You should live twice; in it and in my rhyme.