Ч. Буковский. потяни за нитку...

Андрей Пустогаров
потяни за нитку и кукла дернется

это должен знать каждый - 
все может исчезнуть
очень быстро:
кошка, женщина, работа,
переднее колесо,
койка, стены, комната,
предметы первой необходимости,
в том числе любовь;
все построено на песке
и появись только повод -
вроде и не имеющий к тебе прямого отношения -
смерть мальчика в Гонконге
или снежная буря в Омахе -
и он приведет к твоей гибели.
весь твой китайский сервиз
разлетится вдребезги по полу,
прибежит твоя подружка,
а ты стоишь, поддатый,
посреди  всего этого  -
бог мой! воскликнет она,
что случилось?
и ты забормочешь: не знаю,
я не знаю

с английского




Charles Bukowski - Pull A String, A Puppet Moves

each man must realize
that it can all disappear very
quickly:
the cat, the woman, the job,
the front tire,
the bed, the walls, the
room; all our necessities
including love,
rest on foundations of sand -
and any given cause,
no matter how unrelated:
the death of a boy in Hong Kong
or a blizzard in Omaha ...
can serve as your undoing.
all your chinaware crashing to the
kitchen floor, your girl will enter
and you'll be standing, drunk,
in the center of it and she'll ask:
my god, what's the matter?
and you'll answer: I don't know,
I don't know ...