***

Ронни Мэншфайнд
Чему молилась ты с любовью,
Что как святыню берегла -
Толпа людскому суесловью
На поруганье предала.
Толпа вошла, толпа вломилась
В святилище души твоей,
И ты невольно устыдилась
И тайн, и жертв, доступных ей.
Ах, если бы живые крылья
Души парящей над толпой
Ее спасали от насилья,
Бессмертной пошлости людской!
                Ф.И. Тютчев

* * *

Четыре ветра, злое солнце
И дождь зеленый за тобой.
Пусть музыка души коснется
И даст понять, что я живой.
Как хочется порвать страницы
С той глупой прозой, все забыть!
Стереть печати на всех лицах,
Что помнили меня другим…
Как хочется! Но невозможно –
Не станет легче даже так,
И черной птицею тревожной
Взметнется боль, поднимет прах.
Не отпустить, не излечиться,
Не разорвать, не похоронить
О миг поломанные крылья
Беспомощно скрывает стих.
Все так пронзительно и горько,
Но равномерно и темно…
Так медленно и так жестоко
Я убивал в себе любовь.
Иной раз вспышкой прорывалась
Душа над хохотом толпы,
О стекла глаз дробясь, металась,
Рвала оковы до крови.
А после снова уставала
И опускалась к их ногам –
То ей последняя награда
И уж не первая беда.
Ах, если б те живые крылья,
Что, не окрепнув, отнялись,
Ее спасали от насилья
И от стекла безликих лиц!
Все в той же комнате убогой
Поэзии мой сладкий яд
И музыка живой волною
Мне лечат боль в который раз!
А за тобою дождь зеленый,
Четыре ветра, солнца свист…
Бросай в золу свои оковы,
Как жаль – не бросишь за двоих…
15.02.09.