Ernest Сhristopher Dowson. Аutumnal

Виталий Будашко
Эрнест Кристофер Доусон. Осеннее

Поблек янтарный луч, дрожа
В краснеющих октябрьских кронах,
Их словно бриз едва затронул
Из лета: друг мой, ведь не жаль
Нам лета в день не по сезону.

Пусть осень затуманит нас!
У года сумерки прекрасны:
Где тени с тайною подвласна
Любовь, что сердца мрак, хоть раз,
На миг обманет буйством красок.

Не лучше ль нам в своих домах,
Что полны грез, не чтить, мечтая,
Созревших чувств своих и таять?
Мгновенье, – и приходит тьма,
Еще мгновенье помечтаем.

В дали жемчужной стынут мгла
С зимою вместе, ждут до срока:
Мы копим наш покой по крохам,
Пока любовь не умерла,
Уйдя под наст, в ноябрьских тропах.
 
Ernest Christopher Dowson. AUTUMNAL

Pale amber sunlight falls across
The reddening October trees,
That hardly sway before a breeze
As soft as summer: summer's loss
Seems little, dear! on days like these.

Let misty autumn be our part!
The twilight of the year is sweet:
Where shadow and the darkness meet
Our love, a twilight of the heart
Eludes a little time's deceit.

Are we not better and at home
In dreamful Autumn, we who deem
No harvest joy is worth a dream?
A little while and night shall come,
A little while, then, let us dream.

Beyond the pearled horizons lie
Winter and night: awaiting these
We garner this poor hour of ease,
Until love turn from us and die
Beneath the drear November trees.