Raphael. Nostalgias. Ностальгия

Марианна Макарова
( эквиритмический перевод с испанского )


NOSTALGIAS (Tango).

НОСТАЛЬГИЯ (Танго). 
            

( Рафаэль / Raphael.   1967 )               
               


Прослушать :
http://www.youtube.com/watch?v=Ur56S9ZoIpo


***
 
Сердце допьянА бы напоить,
Любви безумье  загасить,
В ней мУки больше,  чем любви.
Потому здесь нынче пью я,
След былых чтоб поцелуев
Смыть в лобзаньях  –  не твоих...

Любовь её раз  "однодневка" ,
Так почему с жестокой меткой
Навек тревогой  я объят?
Тост за нас двоих  хочу поднять,
Чтобы прогнать  упрямый взгляд,
О ней, как прежде,  вспоминать...

В ностальгии  –
Смех неистовый вновь слышать...
Ощущать,  как жарко дышит,
Её хотят  уста мои...
Горечь ныне,
Брошен и забыт я снова,
Представляю с ней другого,
Готов шептать  он ей слова любви...

Ах, братец!
Я не стал  ни упрекать бы,
Ни рыдать,  ни умолять бы,
Говорить ей,  что жить силы больше нет...
Смотрю в унынии  тоски,
Как опадают  поблекшие лепестки
Моих юных  лет...

Мой братец!
Не хочу я  унижаться,
Молить,  слезами умываться,
Признаваться,  что жить силы больше нет...
Сквозь  одинокую печаль
Спадает с роз  увядших  вуаль
Моих юных  лет...

                (Здесь Рафаэль поёт танго в сокращённом варианте.
                На самом деле в песне есть ещё один куплет.
                Полный текст танго  тут:
                http://www.stihi.ru/2010/11/20/4576   )
 

***                               

                (Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo)




Quiero emborrachar  mi corazon
Para apagar  un loco amor
Que mas que amor  es un sufrir...
Y aqui vengo  para eso,
A borrar antiguos besos
En los besos  de otras bocas...

Si su amor fue  "flor de un dia",
?Porque causa  es siempre mia
Esa cruel  preocupacion?
Quiero,  por los dos,  mi copa alzar
Para olvidar  mi obstinacion
Y mas la vuelvo  a recordar.

Nostalgias
De escuchar  su risa loca
Y sentir  junto a mi boca,
Como un fuego  su respiracion.
Angustia
De sentirme  abandonado
Y pensar  que otro a su lado
Pronto, pronto  le hablara de amor...

!Hermano!
Yo no quiero  reprocharle,
Ni pedirle,  ni llorarle,
Ni decirle  que no puedo mas vivir...
Desde mi triste  soledad 
Vere caer  las rosas muertas 
de mi juventud...

!Mi hermano!
Yo no quiero  rebajarme,
Ni pedirle,  ni llorarle,
Ni decirle  que no puedo mas vivir...
Desde mi triste  soledad 
Vere caer  las rosas muertas 
de mi juventud...