Пред законами жизни

Дмитрий Гавриленко
В прошлом году
Ты казалась мне
Елкой в лесу,
А теперь –
Елкою в комнате.
Это такая ужасная разница,
Такой ужас,
Что даже игрушечный Дед Мороз
Скорчил гримасу,
Осознавая
Мою беспомощность
Пред законами жизни
И хаосом в них.
Дмитрий ГАВРИЛЕНКО

Моё стихотворение "Пред законами жизни" недавно было переведено на белорусский язык.

У мінулым годзе
 Ты здавалася мне
 Елкай у лесе,
 А цяпер -
 Елкою ў пакоі.
 Гэта такая жудасная розніца,
 Такі жах,
 Што нават цацачны Дзед Мароз
 Скрывіўся,
 усведамляючы
 маю бездапаможнасць
 Прад законамі жыцця
 І хаосам у іх.
 Дзмітрый ГАЎРЫЛЕНКА