Вальс-болеро

Олеся Атланова
В гости к Осени спешил Ветер северный,
и с собою взял на рандеву
из снежинок рассыпных плащ серебряный,
и небрежно бросил на листву.

               И сливались воедино
               два дождя над мостовой – 
               из серебряных снежинок
               и из листьев – золотой.

                Два дождя над землёй
                кружат вальс вихревой –
                белый снег с золотою листвой.
                Злато и серебро
                при погоде “zero” –
                два дождя кружат вальс-болеро.


Зацелованная Ветром до одури,
танцевала Осень до утра,
и от страсти золотистые контуры
покрывались слоем серебра.
 
              И глядел рассвет устало
              на опавшую листву,
              там, где Осень танцевала
              на последнем рандеву.

                Где вчера над землёй
                вальс кружил вихревой -
                белый снег с золотою листвой.
                Злато и серебро
                при погоде “zero” -
                сумасшедший  вальс-болеро.


Болеро - (исп. bolero) -
1. испанский парный танец. Музыкальный размер 3/4.Темп умеренный.
2. музыкальное произведение с ускорением.