Фантазия-2 Часть 2

Ольга Кан
Барбэрия. Горькое открытие

Последний день наказания Дейвина подходит к концу. Со скрежетом открывается тяжелая крышка, закрывающая яму, и Дейвин, подняв глаза, с удивлением видит Кейру.

Кейра:
- Как необычно видеть в заточенье
Тебя, всегда свободного в решеньях...
Уж точно неожиданный финал:
Здесь тот, кто волю раньше диктовал
Всему Совету чуть ли не с пеленок,
Томится, как беспомощный котенок!
Глядеть на это горько и смешно!

Дейвин:
- Меня сейчас волнует лишь одно:
Нинель в порядке? Ей не досаждали?

Кейра:
- А кто это? Понять могу едва ли,
Что так упорно ум твой занимает.
Важней заботы точно не бывает?

Дейвин:
- Что может быть тревожней и важней,
Чем мысли о любимой половине?

Кейра:
- Ну, значит, не судьба тебе и ей
Единым целым стать, и кто повинен?
Твоя достопочтенная жена,
Недели не прошло от приговора -
Покинула Барбэрию так скоро,
Что только пыль столбом была видна!

Дейвин, вздыхая:
- Тебе злословье, Кейра, не к лицу!
А пуще эта ложь тебя не красит...

Кейра, оскорбленно:
- Я лгу? Как выпустят, сходи к отцу,
И расспроси об этом безобразье!
Ах да, забыла я - Дохару веры нет
С тех пор, как осудил тебя Совет...
насмешливо
А ты считал, что та, кого привез,
Чужая нам, иной земли и веры,
Тебя оценит выше всякой меры,
И станет ждать, роняя реки слез?
Очнись же, Дейвин, и не будь глупцом!
Она тебя хоть раз здесь навестила?
Та привереда о тебе давно забыла,
К реальным фактам повернись лицом.
беспечно
Но я не стану убеждать, прости.
Сто раз скажи "халва" - во рту не сладко...
Я подожду, пока в своей палатке
Ту не найдешь, что так мечтал найти.
со смешком
Когда во всем сам убедишься ты,
И жизнь тебе наглядно все докажет,
Тогда, быть может, раны я заглажу,
Что нанесли разбитые мечты.
Я с нетерпеньем жду сей поворот,
Пусть крепко прояснит тебе сознанье.
Скажу тебе "до скорого свиданья",
И уж поверь - оно нас точно ждет!

Гордо разворачивается и уходит. Недолгие оставшиеся часы заточения кажутся Дейвину мучительно длящимися годами... Наконец молчаливые стражники опускают в яму веревочную лестницу, по которой Дейвин выбирается наверх.
Пока он решительно направляется к своей палатке, встречающиеся по пути люди поспешно уступают ему дорогу, пряча глаза.
В пустой палатке Дейвин вдруг осознает, что с самого начала краешком рассудка поверил тому, что сказала Кейра: Нинель давно покинула его жилище. Оглядевшись вокруг в поисках хоть каких-то следов, которые могли бы подсказать ему причину ее исчезновения, он видит свиток, исписанный аккуратным женским почерком.

Дейвин берет его в руки и читает:

- Мой друг, прости, меня не осуждай,
Понять меня попробуй, если сможешь:
Твой неприветливый и дикий край -
Он слишком непривычен и тревожен.
В моей земле другой менталитет,
А здесь и солнце светит по-другому...
Еда не та, обычаи не те,
Да попросту - тоскую я по дому,
И даже ты не в силах избежать
Решенья, что далось совсем непросто:
У наших отношений, как ни жаль,
Нет перспективы будущего роста.
Здесь все и всё чужое мне, пойми.
И, Дейвин, не ищи меня, не надо!
Покуда не обзавелись детьми,
Расстанемся, так будет лучше. Рада,
Что поняла все это не тогда,
Когда менять все было б слишком поздно.
Храни тебя счастливая звезда!
Прощай навек. Да, Дейвин, я серьезно.
Прими скупой прощальный поцелуй
От строк письма, что я сейчас целую,
И, окажи услугу - не горюй,
Забудь меня, возьми жену другую.
Народ твой так тебя боготворит,
Что долго вряд ли выбирать придется.
А я уйду - без гнева, без обид,
И мне удача тоже улыбнется.
Я благодарна искренне судьбе
За то, что наша встреча состоялась,
Но ни к чему ни мне и ни тебе
Хранить обломки чашки, что сломалась.
Не раздувай потухшего костра...
Не удержать навек воды в ладонях...
Ну, вот и все. Мне уходить пора,
Мои же мысли прочь настырно гонят.
Хоть помню я, как ты умел любить,
И слезы больно жгут мне солью веки -
Тебя так трудно будет позабыть,
Но повторю: Прощай. Забудь. Навеки.

Затаившаяся у палатки Кейра, подглядывая сквозь заранее заготовленную прорезь в стене,
с удовлетворением слышит вырвавшийся у Дейвина рев:

- Нинель!!! За что?!!! Я клятвы не нарушил,
Всего себя сложил к твоим ногам!
К чему дала природа людям душу,
Когда неведомы ее порывы вам?
Поверить людям - как ума лишиться,
Их поведенье - флюгер на ветру!
От них все зло!

В бешенстве Дейвин крушит и бьет все, что попадается ему под руку, пока очередь не доходит до кувшинов с вином.
Разбив парочку, и осознав жажду и желание одурманить воспаленный мозг, он осушает очередной кувшин быстрыми глотками.

Кейра, одобрительно:
- Пора тебе забыться,
И заново родиться поутру!

Дейвин, отшвырнув в сторону пустой сосуд, вдруг пошатывается и оседает на пол.
Через мгновение он уже крепко спит, издавая богатырский храп.

Кейра, хлопнув в ладоши, подбежавшим служанкам:
- Правителя немедленно раздеть
И уложить его в постель раздетым.
грозно сдвинув брови
И пялиться на голого не сметь,
Иначе глаз лишитесь до рассвета!

Служанки поспешно выполняют приказ и так же поспешно исчезают. Убедившись, что вокруг не видно ни одной души, Кейра входит в палатку и, глядя на спящего Дейвина, надменно улыбается.

Кейра:
- Вот спящий лев. Он грозен и могуч,
Царем зверей зовется не случайно.
Но что с того? Покуда солнца луч
Еще не разорвал ночную тайну,
Он наконец-то отдан мне во власть
Беспомощной игрушкой на забаву,
И я его возьму. Нельзя украсть
То, что тебе принадлежит по праву!

Скидывает с себя одежду, небрежно отшвыривает ее в сторону ногой и опускается рядом с обнаженным Дейвином.
***
Межмирье. Огненная парочка скучает

Межмирье. Серые бескрайние пустоши, с вкраплением валунов Времени, клубящийся туман и голодные пасти каверн, желающих выпить силу.

Альеса присаживается рядом с Вулканом на валун.

Альеса
Мой господин, что грустен ты?
Ведь здесь с тобою рядом я:
Не одинок в пределах пустоты.
И скрасит дни любовная игра...
Ласково оглаживает его плечи. Вулкан с недовольством стряхивает ее руки

Вулкан
Ну что пристала, как липучка?
Твоя любовь мне не нужна!
Ты довела меня до ручки
Отвянь! Чего за мной пошла?!

Альеса с обидой и недоумением:
Но как же? Вы мое светило,
Вы мой кумир, мой центр вселенной...
Я верю, что тобой любима
И страсть твоя ко мне нетленна.
Я понимаю ваши чувства
Здесь серо, мрачно, очень пусто.
И нет подпитки вашим силам…

Вулкан
Открыть твой рот тебя просил я?
Замолкни! Глупая ракушка.
Мечтает, что моя подружка.
Здесь скучно – в этом ты права
Ну что же – развлеки меня…

Альеса с радостью начинает ласкать и целовать Вулкана. Он презрительно усмехнувшись принимает ее ласки…
По прошествии времени Альеса лежит рядом со спящим Вулканом, наблюдая за его лицом, и размышляет:

Как не был бы он строг, суров
Как не искрился б его норов
Его люблю я всей душою.
Я умереть всегда готова
Лишь за два слова одобренья,
За нежный взгляд, ласки мгновенье…
А за улыбку уст его,
Отречься в силах от всего,
Без возражений и без слов - 
Так велика моя любовь…
Он груб бывает – по другому
Он чувств сказать своих не может.
Я знаю – пораженье гложет
Его. Отрезан он от дома,
Не может сил своих восполнить
И потому горазд он спорить.
И слать меня из сердца вон,
Но верю любит меня он.

В это время Вулкан притворяется спящим.
Вулкан
Опять прилипла ко мне взглядом!
Липучая – как меда полкило...
Все время за плечом, все время рядом.
«Влюблен!» - чего ей в голову взбрело?
Она конечно неплоха в постели,
Исполнит многое в угоду со стараньем,
Но брошу дуру и не пожалею,
Как только в чреслах поубавиться желанья…
И при возможности ее я здесь оставлю,
Когда освобожусь – другие мне согреют спальню.
А эта – что б не докучала – с глаз долой.
Осточертела мне ее «любовь» .

Альеса продолжает размышлять
Освободимся мы стараньями Залтайна
И будем без препятствий и без тайны
Жить вместе.. Может стану я его женой
И Огнеземью объявлю «Он – мой!» .
Буду верна, нежна и им любима
И с гордостью приму его я руку, имя.
Рожу наследников ему с любовью.
Тихо шепчет
Мой господин, живу тобою…

Вулкан недовольно морщится и переворачивается, будто бы во сне, спиной к ней. Альеса со вздохом умащивается рядом и с улыбкой, в мечтах, засыпает.
***
Барбэрия. Что же случилось с Нинель?

Барбэрия. Вернёмся на 50 суток назад и расскажем, что случилось с Нинель…

Проснувшись утром, Нинель не нашла Дейвина. Зато у входа в шатер нашла двух воинов полном боевом облачении и поняла, что её взяли под стражу…

Нинель, в бешенстве:
- «Ты не смотри на грозный вид –
Здесь ничего нам не грозит!»
И просыпаясь утром даже
Не удивляйся, что под стражей!
Одна, без мужа, в непонятках…
Достали все эти загадки!

Решительно идет к входу, отворачивает полог шатра и спрашивает где господин. Воины молчат, тогда Нинель ещё больше взбесившись, приказывает прислать ей того, кто не прикусил язык и сможет ей всё объяснить…
Вместо этого, спустя некоторое время, ей передают записку:
- Мадам, прошу меня простить,
Согласен всё Вам объяснить…
Но не сейчас, оно понятно…
Сиди и жди… ну что ж, занятно…
Похоже, с корабля – на бал…
Надеюсь, муж не пострадал…
возвращается к письму:
- Бла-бла… Он занят… Вот так дело!
Хотар… Хм… Что ещё за тело?!

Начинает нервно мерить шагами шатер в ожидании объяснений от незнакомца…
Однако шевеление за стенами шатра появляется лишь поздним вечером.
После смены караульных, в шатер входит молодой человек:
- Простите, госпожа, беда…
Не удалось вам от суда
Уйти, ведь должно по закону
Лишь барбэриек брать нам в жены!

Нинель в ужасе оседает на край кровати, теряя дар речи…

Молодой человек подходит к ней, становится на колено и берет за руку, продолжая объяснять:
- Ваш муж наказан, но не строго.
А Вы – бегите, ради Бога…
Неверных принято казнить!
И будет он себя винить…

Нинель собирается что-то сказать, но он её перебивает:
- Должны бежать сегодня ж ночью!
Спешите, я прошу Вас очень!
Я помогу Вам. Я пустыню
Отлично знаю и отныне-
Служить Вам стану, вплоть до дня,
преданно глядя в глаза:
- Когда удача улыбнётся,
И наш Правитель к вам вернется…
И вы прогоните меня…

Итак, убедив Нинель, что ей грозит смертельная опасность, молодой человек помогает ей сбежать из городища варваров.
***
Огнеземье. Заговор

Заратус по дороге в тайное место, где будет проводить обряд, встречает своего брата Залтайна.

Залтайн отводит брата в сторону и шепотом говорит:
У нас проблема брат
Неразрешимая…

Заратус
На первый взгляд?

Залтайн
На первый, на второй…
И даже на десятый!

Заратус
Найти нам надо путь другой-
Ты знаешь ждет весомая награда!

Залтайн
Если сейчас попробуем освободить Вулкана,
Поспешным будет действие.. Рано!
Каверна жадной пастью перекрыла нам пути.
И я ее не в силах обойти.
Если рискнем его освободить,
Она в течении мгновенья силы будет пить!
Вулкану мига хватит за глаза…
Вернуть все, что утратит, сможет через года два...
Еще один животрепещущий вопрос:
Портал откроется – лишь только всунуть нос.
Он будет мал и нестабилен…
И то я исчерпаю свои силы!
Только Вулкан сможет протиснуться в него,
Альесу же придется бросить «за бортом».
Не знаю как Вулкан на это глянет…

Заратус уверенно
Он даже горевать не станет!
Но нестабильные порталы…

Залтайн
Знаю, знаю!
С тобой решить нам надо и не медлить:
Рискнуть сейчас? Пока еще слабы ловушки стены?
Или потом лбом биться в поисках слабин?
Крунда дразнить во тьме глубин?

Заратус
Сейчас! Или тогда уж никогда…
Мы дали фору господину на года.
Он сможет вновь восполнить свои силы,
А Мрак сойдет за годы те в могилу..

Залтайн
Ну что ж, тогда мой брат за дело.
Вы с Огги сделать все успели?

Заратус
Осталось провести обряд...
Мы ждем тебя с Вулканом, брат.

Залтайн
Меня ты знаешь – я не подведу.
Надеюсь Мрак изжарится в аду!

Заратус хлопает по плечу брата:
По этому вопросу ты не беспокойся!
Все гениальное предельно просто:
Он в наших планах нам не помешает

Залтайн зло усмехается:
Спешу увидеть как ублюдочный страдает!

Заратус:
Мы все стремимся к этому… Мы все..
До встречи!

Залтайн
Явлю Вулкана я во всей красе.

Заратус благоговейно
Пусть будет так! Служу Темнейшему я Лорду!
И не сравнится
Продолжают в один голос
С его ликом Мрака морде!

Кивают друг другу и расходятся в разные стороны – один для проведения тайного обряда, второй для выполнения обещания освободить Вулкана.