Когда меня безжалостно клюют...

Каркай Икс Сибино
Когда меня безжалостно клюют,
терплю стоически – мне лацкан оторвали:
в меня с рожденья перекочевали
убийство Цезаря и кающийся Брут…

Я то ли бодрствовал сегодня на вокзале,
то ли дремал в коловращении минут:
я – это только я, или бродячий шут,
или с ума сошедший Лир в земном хорале?..

О, небо, дочь моя, служившая в ментах,
по долгу службы всех подряд будила – 
и пассажиров, и бомжей – в таких местах

спать не положено – серьезно говорила:
в ответ я вздрагивал, одолевая страх,   
и вслух произносил – хаз-вэ-халила!..




_________________
Хаз-вэ-халила (ивр.) – упаси, Боже!