Японская песня о любви

Илина Понамарева
Тишина в белом зареве солнца,
Птица села на вишнёвую ветку.
Сыро. Дует ветер с залива,
Душа ожидает красоты.
Тихо проносятся мгновения,
Замирая в моих глазах
В виде нежных слёз любви.
Бог смотрит на меня сверху,
Он гладит меня по голове
Лучами редкого солнца –
Он любит меня, он рад, что я есть.
Возможно, этот день исчезнет,
Возможно, исчезнет всё вокруг,
Но моя любовь останется здесь,
Внутри моего тихого сердца,
Возле залива, на берегу
Возле старой вишни.
Солнце садится в воду,
Солнце устало за день,
Я устала от ожидания,
Но я счастлива любить тебя.
Ты уже такой далёкий как тень,
Ты уже только в моём сердце,
Ты свободен и одинок,
А я жду тебя здесь, в своём доме.
Мимо летят птицы и дни,
Уходят ночи, просыпаются рассветы,
Дети выросли и посадили деревья,
А я всё ещё не выросла,
Я здесь, я мала, я с тобой,
Я с Богом и я одинока.
Я жду чудес, но они не приходят,
Я жду тебя, но ты только тень –
Тень моей любви,
Тень моего воображения,
Тень моего сердца,
Ты – моя тень.
Ты как ночной ветер:
Приходишь внезапно,
Но лишь колышешь листья
И чуждо тебе…
Всё.

26 марта 1999 года