Весь мир театр

Александр Сидоровнин
Повсюду лицедейство правит бал.
Пустые всюду слышим споры:
«Весь мир — театр», — не я, Шекспир сказал
И добавлял: «А люди в нем — актеры».

Здесь ложно всё, включая и апарт*.
Здесь ложны слезы, хохот до уморы.
Как говорил Шекспир: «Весь мир — театр»,
И добавлял: «А люди в нем — актеры».

Вот что весной творится, в месяц март,
А летом меж влюбленными лишь ссоры.
Да прав Шекспир: «Весь мир — театр»,
А также прав, что люди в нем актеры.

Всё клоунада — человека мир.
Не видит это тот, кто смотрит в шоры.
«Весь мир театр», так говорил Шекспир
И уточнял: «А люди в нем актеры».

Вот интересно, понимал ли Бонапарт,
Что пред вселенной он лишь бузотер.
Что вся история — один театр,
А он, хоть неплохой, но все ж актер.

Порой живем, так правды не узнав,
Как в комнате, задернуты, где шторы.
«Весь мир театр», — Шекспир был прав,
А так же прав, что люди в нем актеры.

***
Наш зритель — молчаливая Селена**!
И нам уже ничто не поменять.
Да, мир — театр, точней, большая сцена!
И должен каждый роль свою сыграть!

* Апарт (франц. a part от латинского a parte — про себя, не для всех) — театральный термин означающий монологи или реплики, направленные в публику (считается, что присутствующие на сцене их не слышат).
** Луна