Чарлз Буковский. Другая война

Андрей Пустогаров
теперь это другая  война - с  усталостью возраста,
отступаешь восвояси, вытягиваешься на кровати,
а больше  ничего уже и не сделаешь
уже почти полночь

а ведь  совсем  недавно ночью все только начиналось
только не хнычь по потерянной молодости,
молодость тоже
была не сахар

сейчас это просто ожидание смерти
и проблема не в смерти - она  в ожидании

уже лет двадцать как тебе полагается  быть мертвым 
неприятности, что  ты навлекал на себя
были ужасны и бесконечны
теперь это другая война,
и плакать тут не о чем,
есть о чем написать

если честно - это даже  скучновато
ждать на острие ножа

думая, что когда я уйду,
другим достанется больше дней, других дней,
других ночей,
собак на прогулке, деревьев, задрожавших на ветру.
много после меня не останется,
кое-что прочесть, может быть

дикий чеснок на  раздолбанной дороге

Париж ночью



с английского


a new war

a different fight now, warding off the weariness of
age,
retreating to your room, stretching out upon the bed,
there's not much will to do more,
it's near midnight now.

not so long ago, your night would be just
beginning, but don't lament lost youth:
youth was no wonder
either.

but now it's the waiting on death.
it's not death that's the problem, it's the waiting.



you should have been dead decades ago,
the abuse you wreaked upon yourself was
enormous and non-ending.
a different fight now, yes, but nothing to
mourn, only to
note.

frankly, it's even a bit dull waiting on the
blade.

and to think, after I'm gone,
there will be more days for others, other days,
other nights,
dogs walking, trees shaking in
the wind.
I won't be leaving much,
something to read, maybe.

a wild onion in the gutted
road.

Paris in the dark.