Без врагов

Анатолий Судьин
                Charles Mackey
                No enemies

                You have no enemies, you say?
                Alas! my friend, the boast is poor;
                He who has mingled in the fray
                Of duty, that the brave endure,
                Must have made foes! If you have none,
                Small is the work that you have done.
                You've hit no traitor on the hip,
                You've dashed no cup from perjured lip,
                You've never turned the wrong to right,
                You've been a coward in the fight.

Нашёл, чем хвастаться, мой друг!
Врагов ты, дескать, не имеешь,
Но как ввязавшись в драку вдруг
По чувсту долга, ты сумеешь
Не обрести себе врагов?
Да ты слабак, коль ты таков.
Ты смог изменника простить
И дал лжецу вино допить.
Зло иль добро равны тебе.
Ты просто трусом был в борьбе.