Без названия

Надежда Бородина
И, сбросив оковы презренного мира,
В просторную келью в дремучем лесу,
Туда, где иным и пройти не под силу,
Я вечную душу свою унесу.

Ей будет качать мокрой лапою ельник,
Ей будет луна песни петь про меня;
А около кельи растет можжевельник
И дикие пчелы летают, звеня.

Я буду ей раны лечить осторожно,-
Я знаю волшебные травы полей,
К ней, голой, простой, приложу подорожник,
Чтоб стало ей лучше: терпимей, светлей.

А здесь без души, знаю, мне будет легче –
Я буду играть в свой театр теней
Среди позабывших правдивые речи,
Средь серых, унылых, задумчивых дней.

Тут каждый – актер, и у каждого – маска,
Где прячутся души за прорезь для глаз,
Где сердце забудет тепло, свет и ласку,-
Они не для нас. Нет, они не для нас…

И всякий, взглянув мне в глаза, когда лгу я,
Так складно, как будто читаю стихи,
Подумает: «Правда»,- глядя в пустоту, и
Душа мне замолит земные грехи.

Молись за меня! Ты чиста и свободна!
Тебя унесла я, чтоб в пыль не бросать.
Но только вернешься ли в дом свой холодный,-
В то тело, идеей чьей было – спасать?

Ты, верно, уйдешь, ты подыщешь другое,
Ты бросишь меня, словно я твой ворог
И будешь права.-
Я на грязной дороге
Хотела пройти и не выпачкать ног*…
_
*Если ты пьешь с ворами – опасайся за свой кошелек,
Если ты ходишь по грязной дороге – ты не можешь не выпачкать ног…
 «Nautilus Pompilius»


2004.

П.С. Это кусок из цикла "Кошки"