Лицейская завалинка. День 8

Вокс Попули
Пресс-релиз 8-го дня фестиваля «Лицейская завалинка»

Весь восьмой день висит на странице отдельными произведениями, и это правильно ))
Перейдём сразу к новому делу. Пришол афтар Башня Из Клоновой Кости и, кажется, принёс нам круглый стол в раздел «Езыг»:

Башня Из Клоновой Кости:

Еще один аспект ченоведения и кимологии остался нераскрытым.
Это влияние Чена Кима на культуру и язык разных народов.

Приведу лишь несколько примеров слов и выражений (в хорошем смысле), появившихся в речи благодаря ему.

ЧЕН-ЧЕН - тост

ВСЁ ЧЕН ЧЕНОМ (или ЧЕН ЧЕНАРЁМ)

ЧЕНОПОЧИТАНИЕ - введение обязательного чтения произведений Чена Кима в школе

ПЕРОЧЕННЫЙ НОЖ - значение неясно

ПРИЧЕНДАЛЫ - поклонники и фанаты Чен Кима, сочиняющие про него частушки)))

Вокс:
Здравствуйте, Башня! Вы обладаете даром заглядывать в будущее )
В настоящее время ЧЕНоведческий документ находится в разработке.
Пример:
уЧЕНик - насмеявшийся ченовских стихов до икоты,
уЧЕНица - мариванна, которой расхотелось встречаться с Ченом в аду и она стала Ченопо-читательницей... и многое другое ))

Дорогие приЧЕНдалы, предлогаеццо немножко расшырить карманный словарег лицейсково национальново ченоведения ))

А теперь два маленьких графика отгадывания загатко №3 и загатко №4

загатко №3:
Девичья фамилия жены мистера Ипи.

Мы знаем из потсказок, што она географичезкая и не имеет, как наивно полагает её задаватель, ни малейшево отношения к основным темам фестиваля.
(Мы ему ещё покажем, имеет иле не имеет).

Ответ от Ноташи Шмель (нон фикшн, фсмысле, не зафиксирован, как правельный)
Загатко сложное.
1.Чен или Ким?
Ким или Чен?
Поскольку большинство Кимов (по наблюдениям) проживают в Средней Азии, в окружении юго-восточно-азитского мистера Ипи скорее всего остались в основном Чены. Ответ : Чен.
2. Запасной вариант, на Серебряную медаль: там где обитают мистеры с фамилиями Ипи, приняты такие матриархальные правила, что жена мистера тоже была Ипи, а вот его юношеская фамилия - загатко номер 4.
Ответ: Ипи. Вопрос: и где ж на Земле такое благословенное место?
3. На шоколадную медальку. Пушкина.

Громила с Бензоколонки, благодаря загатко, сделал нам смешно )):

На тему фамилии мистера Ипи вспомнилсо топонимический анекдод:

Научный конгресс, посвященный происхождению географических названий.
Выступает один ученый:
- У нас под Москвой был такой исторический случай. Петр Первый со свитой
остановился в одном селе, и ночью один солдат заснул в карауле. Утром
начальник караула спросил царя, как его наказать. Но царь был в хорошем
настроении и только сказал: "Оставь его!". С тех пор село называется
Астафьево.
Берет слово другой ученый:
- У нас на Ставрополье был очень похожий случай. Только царь на этот раз
был не в духе, и солдату повезло меньше. А село с тех пор называется
Ипатьево.


Пока с №3 всё. Перейдём к номеру четыре:

Эпиграф
"...доктор, а откуда у Вас эти картинки?!"

Поиграем в ассоциации?! ;)
Ассоциативный ряд: Капотня - ГубкаБоб - Айболит - Кремлёвская стена - Краков
должен вас привести к отгадке стихотворения Чена Кима...

А?

Ответ отважылся принести один Игорь Гагаринов:

Снегурочка
Чен Ким
Скоро будет новый год
Будем водку квасить
Не забыть бы только вот
Елочку украсить
Чтоб стояла милая
Мертвая красавица
Осыпаясь иглами
Как и полагаетца
До весны веселой
Или даже позже
На скелет костёла
Становясь похожей

Ассоциации, что поделать )

Вокс:
Игорёха, йа низнаю ответа... Это вешал тоже вокс, но не байрон, а другой забытый миром страннег с русскою душой.
Придёт попозже.

Ищем загадавшего. Знак ГТО на груди у нево, больше низнаем о нём ничево.
(только што посмотрели на страничку, интрига сохраняеццо)

Открытием севодняшнево дня щитаем проявленный толант переводчика в Громиле с Бензоколонки. Это первый случай перевода стихов Чена на иностранный езыг, насколько нам известно, не щитая афтарского перевода с олбанского на русский.
Интересно, знает ли Громила ещё каких-небуть езыкоф? )

Спасибо за умопомрачительный восьмой день!
                67/258