О Бадабере

Александр Стешенко
Эта песня о героях Афганской войны, безвестных узниках
пакистанского лагеря смерти Бадабера, по событиям 1985 года.

Южнее Пешавара у кишлака Линзани
В подземных казематах на каменном полу
Разбитыми губами "неисправимым" надо 
В браслетах и оковах заучивать суру.

Под свист бичей Шурави обряды исполняли
И ужас оловянный врезался им в бока.
Их в бузкаши терзали и кожу обдирали
Наградою чадара для пленников была.

Шурави, шурави, шуравушка.
Горька пакистанская травушка.
Баланда, да чарс и насвай,
А за казематами май!

Но рвутся души к небу на миг познать победу
Лишь только б к арсеналу добраться, доползти.
Зубами плоть кусая, штыки в тела вонзая,
Лишь ты луна, родная, нам смертью не свети!

О, как из автоматов летели пули с матом
Грохочет кананадой душманский арсенал.
Все, кто с огнём братался и в нём навек остался
Среди звезды на площади пред Родиной предстал!

Шурави, шурави, шуравушка!
Уж нет нашей прежней державушки,
Вдруг вспомнится чарс и насвай,
И за казематами май!

10.12.1993 г.

Кишлак- посёлок.
Сура- фрагмент из Корана.
Бузкаши- азартная игра, скачки на лошадях - козлодрание, вместо козла был пленный.
Чадара- накидка на труп.
Чарс- дешёвый наркотик.
Насвай-разновидность табака.