В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы -73

Леонид Ветштейн
      В еженедельнике "Секрет" (Тель-Авив)стихи такого свойства
    публикуются с преамбулой  :

                Моё ИВРОвиденье

      Ироническое пособие для русскоговорящих ивритоовладевателей.

                **********************************



 Мне ль в сомнениях витать?
 Я себе король и туз,
 Ибо знаю,что летать
 По-израильски - ЛЯТУС.
    *******
 Лёг легко на карандаш
 И является на свет
 Оборот ТИМСОР ЛО ДАШ -
 Передай ему привет!
      ******
 Как-то возле Тель-Авива
 Что-то с кем-то я алкал
 И запомнил,что ГАВИА
 По-израильски - бокал.
    *******
 Дело движется и прытко,
 Если нужно для стиха
 Взять для рифмы слово "скидка",
 На иврите - hАНАХА.
        *******
 Ивротвочеством маним,
 Вспомнил даже в Греции,
 То,что слово ТАВЛИНИМ
 На иврите - специи.
     ********
 ЦАЛаХАТ,знал,- тарелка я.
 И уловил с наскока я:
 ШТУХА ежели - мелкая,
 А АМУКА - глубокая.
    *******
 Я,протискиваясь через
 Сонм словесных недр,
 Констатирую,что ЭРЭЗ
 На иврите - кедр.
    ********
 Не вступив по жизни в брак,
 Ты святой.
 По-израильски РАВАК -
 Холостой.
    ********
 Тем,кто поесть не дурак,
 Эти к нутру словеса.
 Суп на иврите - МАРАК,
 Каша в иврите - ДАЙСА.
    ******
 Аппарат самогонный решил
 Приобщить я к иврусскому краю.
 Аппарат на иврите - МАХШИР.
 Самогонный - покуда не знаю.

      Всех благ!
     Укажете на ошибки,исправлю и скажу СПАСИБО.

       Стихи делаются по словарю.