Источник вдохновения:
http://www.stihi.ru/2010/03/04/1724
Там, где в лесу обилье лука* -
Зелёной горькой черемши,
Где дятел звонким зычным стуком
Пугает шёпоты в тиши,
Где мхи и ели глушат звуки
Где бурелома шалаши,
Где рай отшельничьей души -
Живёт в реке таёжной щука.
Быстрины, омуты, коряги,
Песчаных отмелей спина,
Водой пленённые овраги,
Утёсов гордая стена,
Что встала тесно, как варяги,
Каменьев россыпи вдоль дна
И с запахом болот волна -
Приют разбойничьей ватаги.
Жуки, пиявки, лягушата,
Мальков испуганных орда
И даже глупые мышата -
Всё щучьей молоди еда.
У щуки такова душа-то:
Схватить добычу - и туда,
В траву, где тёплая вода,
Где вьются стайками ершата.
Река сибирская - строга,
Особо ночью воронёной,
Когда луна растит рога
И в долы вод глядит влюблённо.
Блесна*, фитиль* и острога* -
Беда для хищницы зелёной,
И бредень*, ширью окрылённый,
И тень на водах рыбака.
25.10.2010 г.
(Фото автора. Емецкий музей(посёлок Емца Холмогорского р-на Архангельской области))
Примечания:
Лук*("медвежий лук" или черемша, лесной лук-дикорос);
Блесна*("рыбка" с крячком или тройником);
фитиль*(или "морда" - узкая ловчая рыболовная сеть на дугах);
острога*(вилы для охоты на крупную рыбу с острыми зазубренными прутками);
бредень*(сеть, с которой "бредут" или коей перегораживают реку или затоны и рукава реки).