Die goldene Mitte

Валерий Шувалов
Hoert sich an wie ein Motiv:
"Sei nicht so konservativ!
Blase nicht ins alte Horn
und blick lieber mal nach vorn"...

Nein, ich trage keinen Bart,
doch Extreme aller Art
sind (nicht nur aus meiner Sicht)
wie ein Tunnel ohne Licht.

Auch im Regen und Gewitter
waehle ich die goldne Mitte -
ganz bewusst, wie einen Wert,
der sich lohnt und sich bewaehrt.

2007
------------


Перевод с немецкого на болгарский
Марии Магдалены КОСТАДИНОВОЙ


ЗЛАТНАТА  СРЕДА


Звучи като познат мотив:
"Не така консервативен!
Балонът не е стар рог
и време търси по-добро"...

Не, аз брада не нося,
крайностите всякакви са
(Не само по мнение мое)
като един тунел тъмен.

Дори и в дъжд, и в буря
златната среда избирам -
умишлено, като понятие
доказало значението свое.

------------