Снова деревья

Армен Аванесов
Перевод с английского
Бывают в жизни совпадения,стоило написать стих,как нашелся перевод с английского,который я почти 15 лет не мог найти,оказался заложен в книге!
Harry Behn

Деревья-добрые друзья
Надежней их не знаю я
Вас никогда не предадут
Тихонько знай себе растут
В тени их мирно спят волы
А в кронах птицы дом нашли
Они нас кормят день за днем
Из их стволов мы строим дом
На праздник-листья для венков
В мороз-дрова для очагов
Как часовые на посту
Встречают первыми зарю
Последний луч поймав листвой
День провожают на покой
И ночью сон наш стерегут
Нам колыбельные поют
О спящих детях давних лет
Друзей добрей деревьев нет!