В ресторане к юбилею А. Блока

Николай Векшин
(пародия на одноименный стишок Александра Блока; к 130-летию со дня рождения поэта)
 
Никогда не забуду вечернее небо.
Оглушенный пожаром зари,
Я глаза приоткрыл (то ли быль то ли небыль?),
И увидел в заре фонари.

Я дремал в глубине опустевшего зала.
Пела скрипка. Зажглись фонари.
Я был в позе хорош. И отпил из бокала.
Как на небо попал для любви!

Ты взглянула. Я тоже взглянул, тоже дерзко.
И, отвесив надменный поклон,
Я тебе улыбнулся. Ответила резко:
«Ты еще не поэт, хоть влюблён".

И синхронно заныли певучие скрипки.
Исступлённо по сердцу скрипя.
И презренье твоё было лучше улыбки.
И дрожала рука у тебя.

Ты рванулась не к небу, поскольку не птица,
Ты прошла. Ну, а я ненароком заснул.
И дыхнули духи. Тут же я сквозь ресницы
В твоём шёлке почти утонул.

Ты мне взоры бросала. Бросая, кричала:
«Ах, мой друг, я желаю любви!»
Где-то скрипка бренчала. И ты мне сплясала.
И визжала: «Ты – мой визави!»

P.S. При всём моём уважении к Блоку, его стих «В ресторане» весьма слаб и наивен; в нём масса тавтологий и неудачных пассажей.