Стихи.ру
авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
  сделать стартовой / добавить в закладки

Егише Чаренц - Ложная ночь

Виталий Штемпель
Егише Чаренц
 (1897-1937)

Ложная ночь

Ты долго рыдала. Потом же - ко мне
Подсела. Стал чужд этот дом нам.
Ночь тёмной и ложной казалась в окне,
И утро - и ложным, и тёмным.

Твой взгляд исступлённый мне в душу проник,
И замер,  как путник в пустыне.
Ни света, ни тьмы нет - я понял в тот миг.
Они - только грёзы отныне.

Ни стужи, ни зноя - лишь холод в крови.
И, будто в предсмертной печали,
Над нами незримая птица любви
Застыла. И крылья - дрожали.

Пер. с армянского


Рецензии
Написать рецензию
Не видела оригинала, но такое ощущение, что все нюансы переданы очень точно. Мне только не вполне понятно форма "ставшей золою". В смысле падежа: почему "ставшей"? К какому слову оно относится?
Простите, что не смогла понять.

Светлана Зайцева-Глибицкая   12.12.2010 00:34     Заявить о нарушении правил
Добавить замечания
Светлана, я ещё здесь, и сразу попытаюсь ответить. Совершенно правомерный вопрос! С немецкого я перевожу владея языком, с армянского - по подсрочнику. Часто буквальное семантическое переложение с одного языка на другой "требует жертв". Отношу вас к читателям, прекрасно чувствующим слово. Надеюсь, у меня ещё появится возможность поблагодарить вас за этот вопрос. Тем более, что сам вижу здесь возможность улучшения.
С уважением,
Виталий



Виталий Штемпель   12.12.2010 01:20   Заявить о нарушении правил
Здравствуйте, Светлана.
Возвращаясь к строке, по поводу которой у вас возник вопрос. При всём том, что она синтаксически (была) в целом точна, у меня оставалось ощущение недостаточной плотности её содержаниея. Это ведёт к снижению концентрации читательского восприятия перевода. Не торопился с исправлением, поскольку речь шла не об ошибке, но об усилении текста.
Надеюсь, мне это удалось. В том числе и ещё более приблизить текст к оригиналу.
Я очень ценю подобный читательский контакт.
Спасибо,
С уважением, Виталий

Виталий Штемпель   31.12.2010 12:34   Заявить о нарушении правил
Да, теперь стало, мне кажется, намного лучше!
Очень рада не только этому, но и Вашей реакции.
С Новым годом!
Многих сил, новых прекрасных стихотворений! И конечно же - счастья!

Светлана Зайцева-Глибицкая   31.12.2010 20:38   Заявить о нарушении правил
Спасибо, Светлана.
И вас с наступающим Новым Годом!
В Казахстане мои друзья скоро начнут праздновать.
Счастья и успехов вам во всех начинаниях!
С уважением,
Виталий

Виталий Штемпель   31.12.2010 20:44   Заявить о нарушении правил
Большое спасибо!

Светлана Зайцева-Глибицкая   31.12.2010 21:06   Заявить о нарушении правил
Добавить замечания

На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.
Написать рецензию     Другие произведения автора Виталий Штемпель
Разделы: авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере     Ресурсы: Стихи.ру / Проза.ру