Нено АЛЕКСАНДРОВ
РОДНА КЪЩА
Тъжен пред родната къща,
празна и пуста, заставам.
Споменът в мен се завръща
и тихо на прага оставам.
Няма я мама да ме посрещне,
няма я мама да ме изпрати...
Болка в душата застава.
Тук, в родната къща,
никой не ще се завръща,
празна и пуста остана,
няма го тати,няма я мама.
Нено АЛЕКСАНДРОВ
У РОДНОГО ДОМА
Перевод с болгарского
Натальи КАРЕТНИКОВОЙ
Сад мой заброшен.Пуст старый дом.
Гостем непрошенным стал я в нём.
Здесь нежные детства года
Были и ушли навсегда.
Кто на пороге встретит меня?
Молча стою я, память храня.
Кто подарит мне свой привет?
Нет отца тут и мамы нет.
Больше не греет улыбок свет.
Боль сжимает мне душу в ответ…