Роберт Фрост. Пыль в глаза

Поэты Америки Поэты Европы
Вот говорят, что если пыль в глаза
влетела, то никак нельзя
толково речь сказать, но я не тот,
кто от проверки увильнет:
снег с крыши пусть  глаза мне запорОшит
и рот закрыть  заставит, если сможет.

с английского перевел Андрей Пустогаров


Dust in the Eyes
By Robert Frost

If, as they say, some dust thrown in my eyes
Will keep my talk from getting overwise,
I'm not the one for putting off the proof.
Let it be overwhelming, off a roof
And round a corner, blizzard snow for dust,
And blind me to a standstill if it must.