Мои пробные переводы Абая

Гульжан Иманкулова
КУЗ.
Сыр булыт тусі суык каптайды аспан,
Куз болып, дымкыл туман жерді баскан.
Білмеймін тойганы ма, тонганы ма,
Жылкы ойнап, бие кашкан, тай жарыскан?

Жасыл шоп, байшешек жок бурынгыдай,
Жастар кулмес, жугірмес бала шулай.
Кайыршы шал – кемпірдей тусі кетіп,
Жапырагынан айырылган агаш, курай.
***
ОСЕНЬ.
Небо, заполнив облаком серого холода
Осень настала, спустился влажный туман
Не знаю, от сытости или от сильного холода 
Были  резвы жеребцы, игривы кобылы,
Гонялись наперегонки стригунки?

Нет, как прежде,зеленой травы,подснежников нет
Смех молодых, детский затих шумный бег ,
Листьев лишившись и прежний теряя свой цвет, 
Как старики, что в нищете отживали свой век
Деревья  безлики, стоят, будто засохли навек