Як солодко байдикувати Пер. Тимашовой Груздевой

Маргарита Метелецкая
Як солодко байдикувати
У раннім ліжку восени!
Вже падає сніжок лапатий
На посмутнілі ясени...

А ти у затишній кімнаті,
Де телевізор спить в кутку,
І віршів аркуші зім'яті
Хазяйку ждуть на килимку...

Важких повік не розтуляю,
Хоча давно прокаркав крук,
У ліжку дурника валяю
І не беру пера до рук...

Хай за усі неспані ночі,
За всі життєві батоги
Гарненько відпочинуть очі
І набереться дух снаги,

І виснується вірш незримо,
Поки мене голублять сни,
Поки під пошукові рими
Йде сніг лапатий восени...


                Перевод Виктории Тимашовой
               
                http://www.stihi.ru/2010/12/01/6630

Как сладко и легко лениться
В заутрене осенних снов,
Уже снежок пришел поститься
На жилистых руках дубов…

А ты в плену оков уюта,
Где телевизор спит в углу,
И стихотворных строчек смута
Хозяйку ждет в своем кругу…

Тяжелых век не поднимаю,
Хоть трижды прокричал петух,
В кровати дурака валяю -
Перо  не ищет теплых рук…
 
И за бессонных стражей ночи,
За вех прижизненных кнуты,
Получат отдых мои очи,
И дух проложит в мир мосты…

Струится вздохом стих незримо,
Пока меня колышут сны,
Пока под сонный шепот рифмы
Снег падает - гонец весны…


                Перевод Светланы Груздевой
                http://www.stihi.ru/2010/12/02/24

Ну, как же сладко бить баклуши
В осеннюю ночную рань,
Покуда  снег по чью-то душу
Идёт, крадётся вдоль веранд…

А ты в единственной клетушке,
Где телевизор спит в углу,
Лишь со стихами под подушкой,
Блаженно отдана теплу…

И, тяжесть  век не умаляя,
Хоть каркнул ворон, и не раз -
Ты просто дурочку  валяешь:
Лежишь, не открывая  глаз…

За неусыпные все ночи,
Боль от обид – как от разрух,
Пусть отдохнут подольше очи
И силы наберётся дух!

Стих прорисуется незримо,
Пока голубят, жгут во сне
Все  недонайденные рифмы...
И хлопьями ложится снег…