Букет сирени. Одинокая свеча.
Вечерний полумрак плывет в проем оконный...
Потерян мыслям счет. Секундами стуча,
Унесся всадник времени бессонный.
Миг растворился... Будто, трепеща,
Умчались души к памяти исконной...
Цветов очами мир глядит бездонный.
Букет сирени. Одинокая свеча...
http://www.stihi.ru/2011/09/15/4728 - перевод на украинский Нади Чорноморець
10.04.1992
-----------------------------------
*Иллюстрация автора