Не регистрировали нас на немецком

Иван Славко
Любовь Сирота (из сборника "Ангелу Припяти)

Sie hatten uns nicht registriert
Und unser Tod
Sie schuften weg von „Panne“, -
Da schmelze nicht in traenen Gold der Blaskapellen
Und  Kraenze wurden nicht aufgelegt…
Uns wurde abgeschrieben
An den verwaisten Stress
An schleichend eingeborene  Gebrechen…
Wir sind die Suehne fuer den Rausch des Progress
Nun mal die Opfer  an die Wohl des jener gute Tage.
Uns  taet nicht weh zu sterben,
wenn waere es gewiss,
Das  unsre Hintritt hilft und sorge
Vor „Irrtuemer  verhaengnisvollen“  huette,
Vor „Handeln unverantwortlichen“  haelt’!
Doch unter Tausenden  der  „So – hoehen - Kompetenz“
Die auf Prozente unsere Seelen teilen
Der Geist und Wuerde sind schon laengst  vermorscht -
Und schlingt Verzweiflung um so fester 
Uns wurde abgeschrieben.
Und Das muss so sein
Fuer all die Heiligkeit der aller Luegen
Unseres schwachen Daseins…
Da - Nichts kann uns  zwingen still zu sein!
Selbst nach Vergehen
Wir werden aus der Graeben
Euch  ins Gewissen aufrufen,
Damit ihr nicht die Erde macht zum Sarg.

***
Василию Деомидовичу Дубоделу,
умершему от лейкемии в августе 1988 года,
и всем былым и будущим жертвам
ЧЕРНОБЫЛЯ…


Не регистрировали нас
и нашу смерть
с авариею связывать не стали, –
не плавилась от слез оркестров медь,
процессии венки не возлагали…
Списали нас
на беспризорный стресс,
на подлые врожденные недуги…
А мы – расплата за лихой прогресс,
всего лишь – жертвы чьих-то сытых буден.
Нам не обидно было б умирать,
когда бы знать,
что наша смерть поможет
«ошибок роковых» не повторять
и «действий безответственных» не множить!
Но среди тысяч «компетентных» лиц,
считающих в процентах наши «души»,
душа и честь давно перевелись,
и потому отчаянье так душит.
Списали нас.
Стараются списать
во святость лжи
больные наши были…


Но нас ничто не вынудит молчать!
И даже после смерти
из могилы
мы будем к вашей Совести взывать,
чтоб Землю
в саркофаг не превратили!