4. The Beatles, перевод Love You To, 1966

Марат Джумагазиев
4. Люблю тебя – Love You To, George Harrison & The Beatles, альбом “Revolver”, 1966.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990 - 2006.
Прослушивание песни http://www.youtube.com/watch?v=MF90rX43VpE

       Джордж, вдохновлённый выступлениями индийского композитора Рави Шанкара и увлёкшийся тогда восточной религией и музыкой Индии, вспоминал: «Песню «Love You То» я написал для ситара, потому что ситар звучит так приятно, а мой интерес к нему постоянно усиливался. Мне хотелось написать мелодию специально для ситара. А ещё в ней есть партия для таблы; в тот раз мы впервые пригласили исполнителя, играющего на этом инструменте». Харрисону при записи этой первой песни стиля рага-рок помогали только Ринго Старр на тамбурине и Анил Бхагват на табле (“The Beatles Bible”).

Дни быстро так летят,
Их не вернёшь назад.
И на меня взглянуть нет времени.
Ты меня люби,
Пока я не стал старик.

А жизнь так коротка
И вновь купить нельзя,
Но как важна ты для моей судьбы.

Каждый день люби,
С песнею любви.

Каждый день люби,
С песнею любви.
 
Вот собрались друзья,
Чтоб схоронить тебя
И чтоб зарыть с тобой свои грехи.

Полюблю тебя,
Если ты меня.
_______________
   
Love You To lyrics, George Harrison, 1966.

Each day just goes so fast
I turn around - it's past
You don't get time to hang a sign on me
Love me while you can
Before I'm a dead old man

A lifetime is so short
A new one can't be bought
But what you've got means such a lot to me

Make love all day long
Make love singing songs

Make love all day long
Make love singing songs

There's people standing round
Who screw you in the ground
They'll fill you in with all their sins you'll see

I'll make love to you
If you want me to.
_________________