Поэзия королевства Бохай

Александр Белых
 

  Поэты не умирают, и стихи их не исчезают бесследно.
  Моё  увлечение японской древностью, личностью и  поэзией придворного  поэта  Сугавара Митидзанэ (845 – 903), который мучительно погиб в ссылке по ложному донесению, но затем был оправдан, а впоследствии даже обожествлён как бог-покровитель японской поэзии, привело меня к открытию имени бохайского поэта Хайтэя.
  И в один зимний вечер его стихи зазвучали для меня на русском языке, которому  по прихоти истории  суждено было стать наследником почти утраченной  древней культуры Бохай, существовавшей  на территории современного российского Приморья. Это художественное откровение  следует отнести к вольному (а не филологическому)  переложению неполных, частично разрушенных  апокрифических текстов.
  Бохай – страна у моря, то есть  Поморье или Приморье. Краткий расцвет и внезапный распад  государства Бохай (698–926) почти совпадает с эпохой  династии Тан (618 – 907), когда творили великие поэты Ли Бо, Ду Фу, Гао Ши.
   Культурный обмен между сопредельными царствами происходил интенсивно и разносторонне.  И, несмотря на часто враждебные отношения между ними, государства находились в едином культурном пространстве. Центром же притяжения была китайская империя.  В танскую эпоху императоры – вспомним хотя бы Сюань-цзуна, 847–860 гг.  – управляли своим государством и окраинными землями при помощи собственноручно написанных стихов, а изящная  поэзия в свою очередь была также инструментом влияния на соседние государства.
  Бохай возник  в результате распада корейского государства Когурё и объединения  разных племён под общим названием «мохэ», которые населяли северные территории Манчжурии,  Приморья и Приамурья. Простые жители  владели своей обиходной  письменностью. В основе её лежало как тюркское руническое письмо, так и корейское письмо «иду», которым пользовались торговцы при заключении сделок. Китайцам руническое письмо напоминало отпечатки лапок птиц, и было непонятно им. При этом официальным государственным языком оставался китайский. На нём велись все королевские указы и летописи.  Бохайские князья отправляли своих отпрысков для изучения китайского языка в танскую столицу Чанъань. 
  Известно, что в 831 году за один раз в Бохай вернулись 150 человек, обучавшихся в Китае.  Школы открывались повсеместно при сельских буддийских храмах.  Аристократам не позволялась вступать в брак пока они не овладеют  китайской грамотой и не научатся стрелять из лука.
    Великий Китайский поэт Ли Бо упоминал Бохай в одном своем стихотворении:

«Над У нависла снега пелена,
Летящая с туманного Бохая».
                (Перевод С.А. Торопцева).

    В другом китайском источнике сообщалось: «Ли Бо, небожитель пьяный, пишет письмо, устрашавшее государство Бохай».
   Одним из ярких представителей культуры Бохай был поэт Хайтэй, ставший известным за пределами царства. Благодаря свидетельствам японских и китайских летописей его имя не осталось в забвении.  У государства должны быть не  только гимны, но песни рыбаков и напевы дровосеков. Это понимал Хайтэй,  творил от разных лиц.
    Из  японской летописи известно, что впервые Хайтэй побывал на японских островах в 882 году.  В ней говорится: «Так как посол Хайтэй был знаменитым учёный, то микадо приказал навещать его учёному Сугавара Митидзанэ, признанному  поэту, писавшему больше стихи в стили «канси», (то есть китайские), чем на японском – вака. Оба остались крайне довольными друг другом. Микадо прислал послу также одну из своих  императорских одежд. При отправлении посольства ему были вручены подарки и письмо князю».
    Вторично поэт Хайтэй оказался в древней стране Ямато в 895 году. И на этот раз произошла встреча двух поэтов. «Оба были рады взаимному свиданию, устроили пир, на котором сочиняли поэтические произведения». Хайтэй произвёл глубокое впечатление на японскую аристократию своей учёностью и поэтическим даром. По решению японского императора бохайские послы наведывались в страну Ямато не реже одного раза в десять лет. Есть свидетельство, что портом, откуда бохайцы отправлялись с посольством, находился на самом юге Приморья, в устье реки Янъчихэ, селенье Ян, на противоположном берегу полуострова Посьет, посёлок Краскино — здесь  я провел свои детские и отроческие годы.
    В 908 году в Японию прибыл Хайкин,  сын уже умершего к тому времени посла Хайтэя. Сыну знаменитого поэта была оказана почесть. Для доставки его в  столицу были заготовлены заблаговременно лошади и сёдла. В Киото ему устроили пир. Микадо снова подарил бохайскому послу одну из своих одежд.  В шестом месяце сановник Фудзивара Суганэ по приказанию императора собрал всех ученых и поэтов и угостил послов по случаю их отъезда. На этом приёме присутствовал сын Сугавара Митидзанэ – Ёсисига. Сыновья вспоминали отцов, плакали и говорили, что «это было удивительное совпадение».
   Последний раз сын поэта Хайтэя побывал на  островах  Нихон в 930 году в качестве посланника уже другого государства — киданей, завоевавших Бохай в 926 году. С ним было 93 человека. Встречавшим чиновникам Хайкин сказал, что он посол Киданьского царства и «хотя он и другие покорились  кэйтан (киданям)  и сделались их подданными, но в действительности они ненавидят киданей. Японские чиновники доложили императору, и высший совет приказал передать бохайскому послу следующие слова: «Кэйтан – враг Бохая, и ты покорился и исполняешь его приказания и желаешь ещё сделать зло. Ты уже не имеешь совести и не знаешь, что такое ненависть; нельзя быть таким человеком».  Послов отпустили. На этом дипломатические и культурные сношения Бохая со страной Ямато закончились.
  Спустя пятьдесят лет остатки царства Бохай ещё существовали на территории южного Приморья, включая город Шуайбинь (ныне на этом месте расположено село Раздольное). Культура Бохая оказала заметное влияние на соседние страны, в том числе на Японию эпохи Нара. По словам востоковеда академика Н. И. Конрада японский театр  в середине ХIII века  испытал влияние театральной культуры Бохая, известного в Японии как «боккайгаку», то есть бохайское театральное искусство. Уже в наше время артёмовский кинорежиссер Константин Сальников написал сценарий постановочно-документального фильма о королевстве Бохай, который, надеюсь, будет осуществлён, а владивостокский писатель Станислав Балабин создал приключенческий исторический роман «В пасти дракона».