Ringo Starr. Christmas Eve. Сочельник

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Christmas Eve” Ринго Старра (Ringo Starr) с альбома "I Wanna Be Santa Claus" (1999).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=QaSmwa6Bp4I

СОЧЕЛЬНИК

Сочельник. Тебя здесь нет.
Как слёзы на щеках тает снег.
Под ёлкой для тебя презент,
Как ты ушла в такой момент?
В Сочельник, в Рождество.

Сочельник. С ним звёзды тут.
Как часто временем любви его зовут.
Омелы ветвь я сплёл в венок,
Но я под ним так одинок
В Сочельник, в Рождество.

Твой слышу смех,
Твой вижу взгляд,
Ты - песня Рождества,
Но ты ушла, ты ушла.

Сочельник. Как долог он.
Каскад огней окутал ель, но не зажжён.
Твой след я видел на снегу.
Дом пуст - поверить не могу -
В Сочельник, в Рождество.

Сочельник
Под Рождество.
--------------------------------------
CHRISTMAS EVE
(Richard Starkey and Mark Hudson)

It's Christmas and you're not here,
The snow is falling down, like my tears.
I see your presents by the tree,
I can't believe you're not with me
On Christmas, Christmas Eve.

It's Christmas with stars above,
How many times has it been said a time for love?
And underneath the mistletoe
I'm standing here all alone
On Christmas, Christmas Eve.

I hear your voice
I see your smile
You were my Christmas song.
But now you're gone, now you're gone.

It's Christmas, it seems so long,
The lights are all around the tree but not turned on.
I saw your footprints in the snow
I'd never thought you'd really go
On Christmas, Christmas Eve.

It's Christmas.
It's Christmas Eve.