Втурна се в съня ми-слънчев лъч. В. Данева. С болг

Ольга Мальцева-Арзиани2
    ***   
Втурна се в съня ми -
слънчев лъч, пробил
дъждовните облаци.
И душата ми засия.
Стоплена.
Наоколо е дъждовно
и мрачно.
Търсят мишена
студените погледи.

Кой ще ми прости
толкова светлина…

Вече съм будна,
а в мен всичко
прелива от топлина.
Господи, моля те,
запази светлината!
Аз от хиляди години
съм готова
за дъждовното разпятие.


       ***
ВОРВАЛСЯ В МОЙ СОН СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ.
Авторизованный перевод с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани.

Ворвался в мой сон
Солнечный Луч,
Пробил облака
дождевые.
Душа засияла
Средь пасмурных туч:
Пусть сердятся
Взгляды косые!

Как на распятии из дождя
Веками меня терзали.
Но Свет подарили мне
Небеса,
Лучи на меня нанизали.

Кто же простит мне
И свет, и тепло?
Проснулась,
Восторг храня!
Господи,
Как же мне повезло,
Ты спас среди бурь меня!